mardi 28 février 2012

I numeri :)

Oui, je sais que les chiffres sont assez facile faciles à apprendre, en italien aussi. Mais de l'autre coté, elles sont semblables ils se ressemblent dans toutes les langues romanes! Alors c'est très facile à faire une erreur :)

Je vous propose une petite révision des chiffres italienne italiens  :)

lundi 27 février 2012

Espressioni idiomatiche con parti del corpo - frases

  1. Ho un diavolo per capello quando non riesco  a passare un esame.
  2. Non riesco a suonare un strumento perché non ho molto orecchio.
  3. La mia insegnante di francese è alla mano, possiamo parlare di tutto e di niente.
  4. Mio fratello non è molto capriccioso, è di bocca buona.
  5. Non posso lavorare senza Kasia, lei è il mio baccio destro.
  6. Ho voluto comprare una borsa di Gucci ma costa un occhio della testa.
  7. Ho finito la mia tesi ma con il sudore della fronte.
  8. Non posso parlare con Marta del tutto, ha la lingua lunga.
  9. Ho naso per gli affari, sono il manager in una fabbrica grande.
  10. Non posso fare lo shopping troppo spesso perché ho le mani bucate.
  11. Dopo due esami sono in ginocchio. 
  12. A volta la gente alza il gomino e questo non è responsabile.
 
Ho le mani bucate :)
 

dimanche 26 février 2012

Lezione prima 1

Coucou!
Je ne sais pas encore comment il faut organiser des lessons sur un blog. Je suis en train de faire des expérimentations. Pour ce soir, quelques nouvelles phrases que j'ai trouvé dans le dialogue "Conversazione telefonica".

Sono qui solo di passaggio. = Je suis seulement de passage. /  Je suis ici que pour quelques jours.
purtroppo = malheureusement
Che peccato! = Quel dommage!
tra poco = bientôt
A presto! = À bientôt!

Sono qui solo di passagio :)

samedi 25 février 2012

Espressioni idiomatiche con parti del corpo

  1. avere un diavolo per capello = essere molto arrabbiato
  2. avere molto orecchio = avere molta sensibilità per la musica
  3. essere alla mano = essere informale, facile da trattare
  4. essere di bocca buona = mangiare di tutto
  5. il baccio destro = una persona fondamentale sul lavoro
  6. costare un occhio della testa = essere molto care
  7. con il sudore della fronte = con il duro lavoro
  8. avere la lingua lunga = parlare troppo
  9. naso = intuito
  10. avere le mani bucate = spendere molti soldi
  11. in ginocchio = a terra, K.O. (knock out:)
  12. alzare il gomito = beve troppo
Je dois preparer des phrases avec ces expressions, alors attendez pour la continuation!

Être ou se sentir plein d'énergie :)

pour commencer (:

Je ne suis pas trop motivée pour apprendre ni l'italien ni le français alors je me suis décidé de créer ce blog.
Je voudrais bien utiliser seulement ces deux langues. Au moins, je vais essayer le faire.
Et voilà! On commence!